畏寒、傷寒、口干、吐、疝、
【醫(yī)家】喻昌
【出處】古今醫(yī)案按
【關鍵詞】畏寒、傷寒、口干、吐、疝、積、
【內(nèi)容】
喻嘉言治封翁胡養(yǎng)腫少腹有疝,形如雞卵,數(shù)發(fā)以后,漸大而長。從少腹墜入睪囊甚易,返位甚難。下體稍受微寒即發(fā),發(fā)時必俟塊中冷氣漸轉暖熱,始得軟溜而縮入。否則如臥酒瓶于胯上,半左少腹,半在睪囊,堅硬如石,其氣進入前后腰臍各道筋中,同時俱脹,上攻入胃,大嘔大吐,上攻巔頂,戰(zhàn)傈畏寒。喻曰:是為地氣上攻,元會運世,論戍亥所以混茫者,由地氣之混于天也,以大劑參、附、姜、桂。急驅陰氣,呱呱有聲,從大孔而出,立時痊愈。后仍舉發(fā),更醫(yī)服十全大補湯二十余劑不效。喻曰:凡孕婦病傷寒者,不得已而用麻、桂、硝黃等藥,但加入四物,則藥即不能入胞而傷胎,豈欲除塊中之邪,反可用四物護之乎,即四君亦元老之官,不可以理繁治劇。必須姜、桂、附子之猛,始克制伏陰邪,但悍烈之性,似非居恒所宜服。發(fā)時服之,亦有口干舌苦之患。而堅塊遠在少腹,又漫無平期,于此議治,當先以姜、桂、附子為小丸,曝令干緊,然后以參、術厚為外廓,俾喉胃間知有參、術,不知有姜、桂、附子,俾送達于積塊之所,猛烈始露,庶幾堅者削,而窠囊可盡空也。
【俞震按】 西昌此說,似是而非。外廓之藥,包其猛烈之藥,使不犯咽膈則可。若到胃中必須消化,方能藥性達于病所,若使不化,則入腸瀉出矣。豈有到小腹胯間而后化之理哉。其說本于呂元膺紫雪裹理中丸法也。但彼以紫雪治喉口之熱,理中治中焦之寒,亦謂藥入中焦即化耳。熱藥冷服,同此義也。白通湯加入尿豬膽汁,以其陰盛格陽,而用陰藥為向導,豈可引作外廓之證哉?朱砂、青黛為衣,亦借其色為心肝二經(jīng)之向導,豈竟護送此藥到心肝哉?故節(jié)刪其說而錄之。(《古今醫(yī)案按》)
按:俞氏評說極是。喻案之論,多為杜撰之語,眩入耳目者。