痿、虛、瘧、腹痛泄瀉、面色
【醫(yī)家】喻昌
【出處】寓意草
【關(guān)鍵詞】痿、虛、瘧、腹痛泄瀉、面色萎黃、奄奄一息、脈洪大、胃反、外寒、血枯、大熱、脈動(dòng)、汗出、寒熱、外感、燥、痢、
【內(nèi)容】
陸平叔文學(xué),平素體虛氣怯,面色萎黃,藥宜溫補(bǔ),不宜寒涼,固其常也,秋月偶患三瘧,孟冬復(fù)受外寒,雖有寒熱一癥,而未至大寒大熱。醫(yī)者以為瘧后虛邪,不知其為新受實(shí)邪也,(因舊病感新邪,最易誤人。)投以參、術(shù)補(bǔ)劑,轉(zhuǎn)至奄奄一息。遷延兩旬,間有從外感起見(jiàn)者,用人參白虎湯,略無(wú)寸效,昏昏默默,漫無(wú)主持,已治木矣。喻診之,察其脈未大壞,腹未大滿(mǎn),小水尚利,謂可治。但筋脈牽掣不停,只恐手足痿廢。仲景云:筋脈動(dòng)惕者,久而成痿。今病已二十余日,血枯筋燥,從可知矣。今治則兼治,當(dāng)于仲景之外,另施手眼。以仲景雖有大柴胡湯兩解表里之法,而無(wú)治痿之法。(治痿獨(dú)取陽(yáng)明,清陽(yáng)明之熱邪,則痿不治而愈。況此癥原屬暴傷,非損也。)變用防風(fēng)通圣散成方減白術(shù),以方中防風(fēng)、荊芥、薄荷、麻黃、桔梗為表藥,大黃、芒硝、黃芩、連翹、梔子、石膏、滑石為里藥。原與大柴胡之制略相仿,且內(nèi)有當(dāng)歸、川芎、白芍,正可領(lǐng)諸藥深入血分而通經(jīng)脈。減白術(shù)者,以前既用之貽誤,不可再誤耳。當(dāng)晚連進(jìn)二劑,一劑殊相安,二劑大便始通,少頃睡去,津津汗出。次早診之,筋脈不為牽掣,但陽(yáng)明胃脈洪大反加,隨用白虎湯,石膏、知母每各兩許,次加柴胡、花粉、芩、柏、連翹、梔子,一派苦寒。連進(jìn)十余劑,(要之,前誤用溫補(bǔ)之劑亦不少矣)神識(shí)清,飲食進(jìn),半月起于床,一月步于地。略過(guò)啖,即腹痛泄瀉,儼似虛癥。喻不之顧,但于行滯藥中,加柴胡、桂枝升散余邪,不使下溜變痢,然后改用葳蕤、二冬,略和胃氣,間用人參不過(guò)五分。前后治法一一不違矩矱,始克起九死于一生也。