□ 張英棟 山西省晉中市第三人民醫(yī)院
●對比各家經(jīng)方和仲景原方的劑量,大多已經(jīng)不是劑量比嚴(yán)格的仲景原方。以這樣的“經(jīng)方”在臨床驗證仲景原方所治,去領(lǐng)會仲景原條文的精神,難免會有所偏頗。
●嚴(yán)格講,劑量不準(zhǔn)確的“經(jīng)方”不能叫經(jīng)方,經(jīng)方中藥味相同而劑量不同的方劑很多,但仲景卻給出了不同的方名,說明一味藥劑量有變,“法”就變了。經(jīng)方“經(jīng)典”的魅力也許就在這細(xì)微的變化上。
●對于前人使用方劑的經(jīng)驗,一定要參照使用時的時間、空間背景,盡量多地注意到使用時的細(xì)節(jié),這樣學(xué)到的東西才有可能“神似”。
柴胡桂枝干姜湯見于《
傷寒論》第147條,原文為“傷寒五六日,已發(fā)汗而復(fù)下之,胸脅滿微結(jié),小便不利,渴而不嘔,但頭汗出,往來寒熱,心煩者,此為未解也。
柴胡桂枝干姜湯主之。”胡希恕用此方治療低熱、便結(jié)“很好”;劉渡舟先生用此方治口干、便溏、肝氣不舒“療效卓著”;黃煌將其定位于“
柴胡類方中的安定劑和精神疲勞恢復(fù)劑”。為何對于這個方子各家都很推崇,但用法卻如此多、甚至相反呢?筆者在編撰《
柴胡類方歌括》的時候發(fā)現(xiàn),從劑量比的分析可以解答這個問題。
各家觀點有“各家的用法” 筆者學(xué)習(xí)經(jīng)方時對于劑量很是關(guān)注,但由于漢代的一兩到底相當(dāng)于現(xiàn)在的多少克眾說紛紜,故仲景原方中各藥的劑量到底是多少,現(xiàn)在無法定論。然而原書中
柴胡桂枝干姜湯各藥單位都是“兩”,故各藥劑量之比例不會有異議,為“
柴胡姜桂八二三,蔞四芩三二牡甘”,即
柴胡八兩,
桂枝三兩,
干姜二兩,
瓜蔞根四兩,
黃芩三兩,
牡蠣二兩,炙
甘草二兩。現(xiàn)代醫(yī)家是否遵從了這個比例呢?
胡希恕的常用量為
柴胡24克,
桂枝9克,
干姜6克,
瓜蔞根12克,
黃芩9克,
牡蠣9克,炙
甘草6克,除了
牡蠣的比例略高外,其他與仲景原方吻合。劉渡舟的常用量為
柴胡16克,
桂枝10克,
干姜12克,
瓜蔞根10克,
黃芩4克,
牡蠣30克,炙
甘草10克,與原方劑量比相比,最顯著的變化為
柴胡、
黃芩比例減少很多,而
桂枝、
干姜增加很多。黃煌的常用量為
柴胡6~12克,
桂枝6~10克,
干姜3~6克,
瓜蔞根10~12克,
黃芩5~10克,
牡蠣10~15克,炙
甘草3~6克,“
柴胡︰
桂枝︰
干姜”在仲景原方中為“8︰3︰2”,在這里已經(jīng)無法找到原方劑量比的痕跡。
對比以上各家常用量和仲景原方的劑量比,可以看到各家所用之方大多已經(jīng)不是劑量比嚴(yán)格的仲景原方,而是經(jīng)過自己改造的“經(jīng)方”。而各家和各家的學(xué)習(xí)者都錯以為自己用的還是仲景的經(jīng)方,以這樣的“經(jīng)方”在臨床驗證仲景原方所治,去領(lǐng)會仲景原條文的精神,難免會有所偏頗。嚴(yán)格講,劑量不準(zhǔn)確的“經(jīng)方”不能叫經(jīng)方,經(jīng)方中藥味相同而劑量不同的方劑很多:如
桂枝附子湯和
桂枝去芍藥加
附子湯、桂麻各半湯和桂二麻一湯、小承氣湯和
厚樸三物湯、
桂枝加桂湯和
桂枝加芍藥湯等等。如果按現(xiàn)在醫(yī)家的觀點看,這些似乎都能視做同一個方,但仲景卻給出了不同的方名。仲景方中一味藥劑量有變,“法”就變了,經(jīng)方“經(jīng)典”的魅力也許就在這細(xì)微的變化上。
學(xué)習(xí)他人經(jīng)驗要細(xì)致 在中國中醫(yī)藥報2010年7月5日4版頭條《中醫(yī)需有“術(shù)”更需有“道”》一文中提出了一個問題——“同一方證,便干和便溏截然相反,而兩種說法又都是來源于實踐,都沒有錯。為什么?”如果從劑量比的角度來看這個問題,那么他們所用的,本就不是同一個方,所治的證自然不會相同。而如果按胡希恕先生的劑量比用
柴胡桂枝干姜湯,要治療劉渡舟先生所認(rèn)為的
柴胡桂枝干姜湯證——“口干、肝氣不舒、便溏”的話,怕是不能獲得預(yù)期效果的。
所以,對于前人使用方劑的經(jīng)驗,一定要參照使用時的時間、空間背景,盡量多地注意到使用時的細(xì)節(jié),這樣學(xué)到的東西才有可能“神似”。學(xué)習(xí)仲景的原方,一定要對于仲景的劑量比、劑量、方后注都有足夠的重視。而學(xué)習(xí)胡希恕、劉渡舟、黃煌和其他醫(yī)家的經(jīng)驗時,也一定要注意到用量的多少和比例,及其具體的煎法、服用量、藥后調(diào)攝等細(xì)節(jié)問題。
黃煌教授在一篇文章中提到過“一家有一家的仲景,各人有各人的傷寒”。造成這一現(xiàn)象的原因之一,就是后學(xué)者對于經(jīng)方的學(xué)習(xí)不能“入細(xì)”。今人在學(xué)習(xí)時如果不注重前人經(jīng)驗中的細(xì)節(jié),各執(zhí)己見,就會在如“
柴胡桂枝干姜湯方證中是該有便溏,還是便結(jié)”之類的臨床問題上陷入無用的爭論。
研究經(jīng)方劑量有得 筆者一直致力于帶劑量的經(jīng)方類方歌括的編撰,在不斷推敲中獲益良多。在此將編《
柴胡類方歌括》時所得略述如下:
1.
柴胡類方根據(jù)
柴胡的用量可以分為三類。一類是
柴胡八兩,分別是小
柴胡湯、大
柴胡湯和
柴胡桂枝干姜湯;一類是
柴胡四兩,分別是
柴胡桂枝湯和
柴胡加
龍骨牡蠣湯;還有一類是
柴胡加
芒硝湯,
柴胡用量是八兩的三分之一,二兩十六銖。
2.“去滓再煎”《
傷寒論》中有七方用到,
柴胡類方中有三個,都是
柴胡八兩。
3.
柴胡加
芒硝湯中,小
柴胡湯的藥物除
半夏外都是小
柴胡湯方中用量的三分之一,以此類推
半夏也應(yīng)該是“半升”的三分之一,
柴胡加
芒硝湯中
半夏的量是二十銖,這樣可以推導(dǎo)出小
柴胡湯中的
半夏“半升”應(yīng)該是二兩半,這也為《
傷寒論》中其他以“升”為單位的藥物的換算成“兩”多了一個參考。