痛、瘀血、血塊、瘀、煩躁、
【醫(yī)家】鄒趾痕
【出處】圣方治驗(yàn)錄
【關(guān)鍵詞】痛、瘀血、血塊、瘀、煩躁、月經(jīng)、腹痛、脈數(shù)、癆瘵、結(jié)熱、積冷、積結(jié)、嘔吐、寒疝、涎唾、肺癰、產(chǎn)后惡露不盡、虛、兩脅疼痛、手足躁擾、面紅目赤、腹脹腹痛、不能食、腹脹硬、肝火、恍惚、昏憒、便血、呻吟、瘀熱、血溢、血熱、心熱、心煩、脅痛、脅痞、瞑眩、水中、面紅、熱中、衄血、脹痛、目昏、崩帶、吐血、悸、狂、
【內(nèi)容】
劉玉成者,在重慶城內(nèi)販賣筆墨人也。遜清光緒十六年,玉成之婦,年三十七歲,月經(jīng)不至半年矣,腹中有硬塊,時(shí)現(xiàn)時(shí)隱?,F(xiàn)則腹脹硬,痛劇,瘀熱上沖心,則心煩亂欲死,面赤目昏,手心腳心潮燒;隱則諸證不作。食量極少,衰憊困乏。愚曰:此干血癆瘵也。其初因月經(jīng)當(dāng)下不下,或下不盡凈,余血留中,停蓄為瘀,被肝火之烘灼,始而結(jié)為稀薄之粘液,或?yàn)檐浶≈言?,久則合成大塊大團(tuán),又久則液干涎竭,大塊大團(tuán)縮小,為干血塊,為干血團(tuán)。以手按其腹中,觸指堅(jiān)硬如石塊者,干血成矣。干血既成,每日午正,腎陽上交于心之時(shí),干血塊中烈火沖出,直上攻心,則心熱如焚,面紅耳熱,五心潮燒,心中煩躁欲死。午后烈火返回干血塊中,諸病悉除。每夜子正,心陽下交于腎之時(shí),干血塊中烈火沖出,病狀一如午正。因其病由腹有干血堅(jiān)塊而起,故各干血癆?!督饏T?婦人雜病篇》第九節(jié)曰:婦人之病,因虛積冷結(jié)氣,為諸經(jīng)水?dāng)嘟^,至有歷年,血寒積結(jié),胞門寒傷,經(jīng)絡(luò)凝堅(jiān)。在上嘔吐涎唾,久成肺癰,形體損分;在中盤結(jié),繞臍寒疝,或兩脅疼痛,與臟相連,或結(jié)熱中,痛在關(guān)元,脈數(shù)無瘡,肌若魚鱗。時(shí)著男子,非止女身。此《金匱》原文也。蓋言婦人之病,其病因約有三端:曰虛,曰積冷,曰結(jié)氣。蓋血脈貴充悅,而地道喜溫和,生氣欲條達(dá)也。否則血寒積結(jié),胞門閉而經(jīng)水?dāng)嘟^矣。而其變證,則有在上在中在下之異。在上者,肺胃受之,為嘔吐涎唾,為肺癰,而形體消損,病自下而上,從炎上之化也;在中者,肝脾受之,或寒疝繞臍,或脅痛連臟,此病為陰,或結(jié)熱中,痛在關(guān)元,或脈數(shù)肌干,皮膚若魚鱗。有時(shí)著于男子,非止著于女身。此病為熱中,為陰陽之交,故或從寒化,或從熱化也。今觀病人,兩手皮膚已有魚鱗,則癆瘵已成,不能治療矣,請辭而退。婦堅(jiān)求救治,婦之夫亦再三請求,且致詞曰:“明知敝內(nèi)病已不治,非尋常醫(yī)所能挽救,今以先生,非尋常醫(yī)可比,故為此或可挽救之請求焉?!庇薷衅湔\。語之曰:“請與主人約,此死證也,不治必死,治之或可不死,本無期必之把握。治之而愈,愚不任功,不愈愚不任過?!痹摲驄D皆允許。愚曰:“既蒙信任之專,理當(dāng)著手治療。然猶有慮,不可不與主人先告之。今欲治愈此種大病,當(dāng)先知醫(yī)有醫(yī)之責(zé)任,主人有主人之責(zé)任。如診察病狀,詳詢病情,斟酌緩急,開方用藥,預(yù)告飲食宜忌,起居調(diào)攝之法者,醫(yī)之責(zé)任也。而遵守醫(yī)之預(yù)告,宜忌不誤,調(diào)攝合法者,主人之責(zé)任也。必也,醫(yī)與主人,各盡職責(zé),庶幾可冀轉(zhuǎn)危為安。倘有一著不慎,以致不救,不惟主人不甘,醫(yī)亦敗興。再將此病之始因,說與主人知之,必先知始因之誤,然后乃知今日救誤之目的;必須主人知此目的,方可收同心協(xié)力之效。其始因之誤者何也?服熱藥過多,忌食生冷是也。當(dāng)月經(jīng)初不至?xí)r,俗醫(yī)必投以熱劑,必戒食生冷,此俗醫(yī)之定例,最不成理由,最瞎說之例也。他們的醫(yī)書云:血不宜涼。凡一切血病,皆不可投以涼藥。他們的醫(yī)書又說:血之性質(zhì),得熱則行,得寒則凝。血能流行,則百病不生;血一凝結(jié),則諸病叢集。他們的醫(yī)書,又設(shè)一比喻曰:試觀血在肌肉之內(nèi),流行不息,倘遇肌肉破損,血溢于外,流在地面,立時(shí)凝為血塊,此得寒則凝之明證也。這個(gè)說法,巧極妙極,易學(xué)之極,只要會用熱藥,便可醫(yī)一切血病。因?yàn)橐讓W(xué),遂把一切俗醫(yī),都造成血病禁用涼藥的公例了。究其實(shí),醫(yī)圣之道,哪有這樣害人的公例?這個(gè)公例,不知害了多少患血病的人。不說遠(yuǎn)了,只說愚親眼看見,無法挽救的,也有十幾人。民國十三年,愚著有會譚日記,曾將此邪說極力排黜,無如崇尚此邪說者太多,愚一人孤掌難鳴,終不能挽此狂瀾。今主人病,亦是受了血不宜涼、忌食生冷之害,今欲于受害無法挽救者而挽救之,請先與主人約,必須破除成見,大膽多食生冷,大膽專服愚方,勿求速效,勿畏艱難。服愚方既多,倘值腹痛且漲,瘀血上沖,壅塞胸脅,瞑眩瀕危,不須驚惶,更不可亂投別方,耐心看護(hù),自有轉(zhuǎn)機(jī)。此中消息,只在出臟則生,入臟則死,一線之間耳。倘一亂投別方,令大功垂成失敗,后悔何及!再有告者,愚醫(yī)此病的最要宗旨,也有先與主人言明之必要。經(jīng)云:瘀血不去,新血不生。今病人所以枯瘦柴瘠、不生新血者,因瘀血不去之故也,是故法常攻其瘀血。今瘀血既已結(jié)成干硬之巨塊,倘貿(mào)然攻之,試問堅(jiān)哽巨塊,從何覓巨大之出路?必至痛脹難支,血室破裂而死。因?yàn)楦裳雎酚?jì)必先投以破瘀之劑,使堅(jiān)硬巨塊,破為細(xì)碎砂粒,然后攻之,乃得順流而下也。然破瘀之藥,舍水蛭、虻蟲不為功,而水蛭、虻蟲,藥鋪所售之品無效力,因?yàn)檗k藥之人,徒具形式,不知用藥之宗旨故也。當(dāng)俟夏月,特派人到四鄉(xiāng)農(nóng)村畜牛之家,入牛欄中,視有飛噆牛膚之蚊虻,大和小指頭者,捕之,去其翅足,以石灰細(xì)末保存之,以一千二百個(gè)為率,此為牛虻,方可入藥。其它虻蟲,不足用也。又覓水田中有水蛭之處,水蛭四川名螞蟥,北平名水鱉,長者五寸六寸,短者一寸半寸,取其一寸半寸者,亦以石灰細(xì)末保存之,以一千二百個(gè)為率,此一寸或半寸之水蛭,名鉆腳蛭,因農(nóng)人以腳入水中,此等水蛭,便爬在腳上,鉆入肉內(nèi),噆血故也。若長一寸以上之水蛭,雖捉置腳上,亦不鉆腳矣。今藥鋪所售之水蛭,乃長二三寸之水蛭,此種水蛭,不能鉆腳噆血,安能破瘀?藥鋪所售之虻蟲,不純是牛虻,乃羼有糞虻、尿虻在內(nèi),毫無破血之用。以上各節(jié),主人深信不疑否?果能照辦蛭虻否?果能吉兇無悔否?”病人自言:“賤病受庸醫(yī)熱藥行血之害,造成干血堅(jiān)癥,無可挽救之病,危殆至此,無人能知從前之非,今蒙一語道破,使我豁然醒悟,方恨受害太深,回頭不早,敢不傾心倚任?幸而生,君之賜也。不幸而危,乃前醫(yī)誤,我不敢疑君也?!庇迋テ溲裕谑侵种鞣?,用黃連阿膠雞子黃湯,加生地、西洋參,服之而安。愚曰:凡治大病,不以小效為可靠,亦不以危殆而生懼,當(dāng)有堅(jiān)忍耐苦之決心,臨亂不惑之認(rèn)識。于是或以小柴胡湯加黃連、生梔子,或以竹葉石膏湯加黃連、生地榆,間有心煩躁擾,或胸脅痞滿,不能臥反復(fù)顛倒之發(fā)現(xiàn),然皆大黃黃連瀉心湯,或梔子鼓湯,或大小柴胡湯等方可解,尚無大慮。三四月后,瘀血沖心,心中疼熱;熱上沖頭,則面紅目赤;熱竄四肢,則手心腳心灼熱,心神恍惚。初猶能食,漸至于饑而不能食。病劇時(shí)煩躁欲死,手足躁擾,捻衣摸床,昏憒不識人,舉家驚惶,愚曰:“病本不治,初診時(shí)已言之,徒以請旗之殷,姑且勉力為之,既欲治療,必經(jīng)此險(xiǎn),見險(xiǎn)而無損,然后乃可脫險(xiǎn)。今察此證險(xiǎn)象畢呈,尚有一線生機(jī),慎毋亂投別方,當(dāng)一心一意,倚靠愚方,選派勤慎,曉事婦二人,輪流看護(hù),每日午前十鐘,灌藥一次,三鐘二次,七鐘三次,只要藥能下咽,便可挽救?!狈接锰胰省⒊嗌?、莪術(shù)、牛虻、鉆腳蛭、生大黃,以降沖氣;黃連、黃芩、阿膠、犀角以保心氣;西洋參、生地、當(dāng)歸、黃芪以補(bǔ)血益氣。第一日,神識稍清;第二日,煩躁不作,手腳安寧;第三日,大便通瀉,出黑糞極多,乃能食。又歷二個(gè)月余,腹痛且脹,有氣竄走,上下沖突,愚曰:“此痛因愚用破癥之劑,攻破堅(jiān)癥,分裂癥塊之故,雖痛當(dāng)耐心受之?!奔榷匆媲冢榷礃O脹極,愚皆令忍受,病人呻吟曰:“痛脹厲害之極,斷難忍受?!庇拊唬骸叭舨蝗淌?,前功盡廢?!比胍梗用浲?,至于昏暈不知人,愚命用食鹽二兩,吳茱萸、小茴香各一兩,地榆、槐花、桃仁、茜草各五錢,研為細(xì)末,和勻,入鍋內(nèi)微火炒熱,布包四五包,以一包取溫度適宜,熨其腹,從上而下,冷則換二包,如法換熨,一刻之頃,則有血塊血渣大瀉而下,瀉一次腹脹腹痛減輕一次,連瀉三次,痛脹大減,病人亦大安舒。從此隨時(shí)皆有瘀血從腹中瀉出,病人遂如生產(chǎn)后惡露不盡之情形,設(shè)油布于簟褥,病人藉油布而坐。三四日后,瘀下減少,然猶點(diǎn)滴不盡,五六日后,乃無下降之瘀,從此胸腹寬舒,食量大增,月事以時(shí)下,遂為無病之人。
論曰:作醫(yī)難,作醫(yī)書更難。作醫(yī)不良,則草營人命,終其身而害乃止,作醫(yī)書不良,則造不良之醫(yī)千百,其書永傳,則不良之醫(yī)永造,其草營人命之害,遂至于無窮。然愚思俗醫(yī)之邪說極多,其它種邪說,只能造庸醫(yī),不能普及于不知醫(yī)之婦孺,惟此“血熱則行”之邪說,能遍全國,能使家喻戶曉,能使婦孺皆知。凡富貴家之婦女,莫不互相嚴(yán)戒曰:經(jīng)期至,毋食生冷,毋洗浴冷水,毋服涼藥。何以若是其普遍也?以其邪說易知易行故也,以其所造之理由,足以蠱惑愚而自智之庸醫(yī),又足以蠱惑
愚而自智之婦孺故也。其邪說云:血之為性,得熱則行,得寒則凝。如是說法,頗近于理,而實(shí)無理,庸醫(yī)無辨?zhèn)沃R,又喜其易學(xué),婦孺又喜其易行,于是天下之吐血、衄血、便血、
婦女之經(jīng)期崩帶,皆不得服涼藥,皆必死于溫?zé)嵝醒晃?,邪說之魄力大矣。再論此證本是死證,因病人求生心切,有雖死不怨之請求,因而姑救之,雖救得生,然已險(xiǎn)矣?;?br>憶病人當(dāng)腹痛且脹,至于昏暈時(shí),未嘗不自悔孟浪,幾蹈馮婦攘臂之消,至今思之憂有余悸,
今而后慎毋為第二馮婦也。