太陽(yáng)病發(fā)汗,遂漏不止,其人惡風(fēng),小便難,四肢微急,難以屈伸者,此方主之。
桂枝湯加
附子一枚,(炮去皮,破八片。)
煎服法同,不須啜粥。
【集注】柯琴曰∶發(fā)汗太過(guò),陽(yáng)無(wú)所止息,而汗出不止矣。汗多亡陽(yáng),元府不閉,風(fēng)乘虛入,故復(fù)惡風(fēng);津液外泄,不能潤(rùn)下,故小便難。四肢者,諸陽(yáng)之本;陽(yáng)氣者,柔則養(yǎng)筋,開(kāi)闔不得,風(fēng)寒從之,故筋急而屈伸不利也。是方以附于加入
桂枝湯中,大補(bǔ)表陽(yáng)也;表陽(yáng)密,則漏汗自止,惡風(fēng)自罷矣。汗止津回,則小便自利四肢自柔矣。汗漏不止,與大汗出同,而從化變病則異。服
桂枝、
麻黃后,大汗出而大煩渴,是陽(yáng)陷于里,急當(dāng)救陰,故用白虎加
人參湯。服
桂枝、
麻黃湯,大汗出遂漏不止,是陽(yáng)亡于外,急當(dāng)救陽(yáng),故用
桂枝加
附子湯。要知發(fā)汗之劑,用
桂枝不當(dāng),則陽(yáng)陷于里者多;用
麻黃不當(dāng),則陽(yáng)亡于外者多。因
桂枝湯有芍藥而無(wú)
麻黃,故雖汗大出,而元府尚能自閉,多不致亡陽(yáng)于外耳。